Salmos 95
asg (ASG) vs BKJ
1 Ta̱wa̱i ci yaꞋan ishipa i ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 YaꞋan tsu ta̱wa̱ e kelime ka̱ ni n kucikpa,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Adama a na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka gbayin kaꞋa,
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Wi ta̱ o tsugono tsa aduniyan ra̱ka̱,
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Mala ma̱ ni maꞋa, adama a na a̱yi ɗa u yaꞋin maꞋa,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ta̱wa̱i tsu kuɗa̱ngi ci yaꞋankai ni a̱ga̱nda̱,
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Adama a na a̱yi ɗa Ka̱shile ka̱ tsu,
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 ka̱ta̱ i yaꞋan ugbami u kaci tsu na ikaya i ɗa̱ i yaꞋin a Mariba ba,
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 taɗe o tonoi mu kune-kune
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Ali a̱ya̱ amangere mpa a wupa n tsukaya tsu nanlo,
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Adama a nannai n kucina ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka wupa u va̱,
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.