Salmos 95

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ta̱wa̱i ci yaꞋan ishipa i ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,
1 Vinde, cantemos ao SENHOR; jubilemos à rocha da nossa salvação.
2 YaꞋan tsu ta̱wa̱ e kelime ka̱ ni n kucikpa,
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores, e celebremo-lo com salmos.
3 Adama a na Vuzavaguɗu Ka̱shile ka gbayin kaꞋa,
3 Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande sobre todos os deuses.
4 Wi ta̱ o tsugono tsa aduniyan ra̱ka̱,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Mala ma̱ ni maꞋa, adama a na a̱yi ɗa u yaꞋin maꞋa,
5 Seu é o mar, e ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Ta̱wa̱i tsu kuɗa̱ngi ci yaꞋankai ni a̱ga̱nda̱,
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Adama a na a̱yi ɗa Ka̱shile ka̱ tsu,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 ka̱ta̱ i yaꞋan ugbami u kaci tsu na ikaya i ɗa̱ i yaꞋin a Mariba ba,
8 Não endureçais os vossos corações, assim como na provocação e como no dia da tentação no deserto;
9 taɗe o tonoi mu kune-kune
9 Quando vossos pais me tentaram, me provaram, e viram a minha obra.
10 Ali a̱ya̱ amangere mpa a wupa n tsukaya tsu nanlo,
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos.
11 Adama a nannai n kucina ta̱ a̱ ka̱tsuma̱ ka wupa u va̱,
11 A quem jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.