Salmos 74

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka̱shile, yiɗa̱i i zuwai ɗa vu variki tsu ko wannai?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Ciɓa n koɓolo ka uma a̱ nu a na vu tsulai ali n ayin a cau ɗe,
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Ta̱wa̱ vu ka̱ra̱Ꞌa̱ ubuta̱ u na a̱ la̱nga̱sa̱i na ra̱ka̱ ra̱ka̱.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Aza a na a iwain nu i ta̱ o yoroli yi ulyaꞋi,
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 I ta̱ tsu aza a na i a kukapa nɗanga a̱ kutsun
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 N ogovu e le nu ntalaka n le
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Ɗa o songi A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu ra̱ka̱,
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 A danai ka̱ci ke le <<Ci ta̱ a̱ kuka̱na̱ i ɗa gbende,>>
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Tsu doku tsu ene urotu ba,
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Ka̱shile, ali n wannai ɗai irala i ku ka̱na̱ ku zoꞋoso tsu?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Yiɗa̱i i zuwai ɗa vu oɓongi ekiye a̱ nu?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Ama Ka̱shile, avu ɗa mogono ma̱ va̱ ali n cau ɗe,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Avu ɗa vu pecei mala n utsura u tsugbayin u nu,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Avu ɗa vu minjarai kaci ka̱ ka̱di ka mala,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Avu ɗa vu ta̱sa̱i a̱shi a̱ mini n ayinva,
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Kanna n kayin ka̱nu kaꞋa,
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Avu ɗa vu zuwakai aduniyan kureꞋe,
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Vuzavaguɗu, ciɓa n tsu na irala i nu yi o ku zoꞋoso wu,
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Ka̱ta̱ vu neke wuma wu nkyon n nu
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Ciɓa n uzuwakpani u na vu yaꞋankai tsu,
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ aza a na a takacikai
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Ka̱shile, ɗa̱nga̱ vu utuka̱ ka̱ci ka̱ nu,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Ka̱ta̱ vu cinukpa n kadanshi ka kacaꞋa ka aza a na a iwai nu ba,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.