Salmos 74
asg (ASG) vs BKJ
1 Ka̱shile, yiɗa̱i i zuwai ɗa vu variki tsu ko wannai?
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ciɓa n koɓolo ka uma a̱ nu a na vu tsulai ali n ayin a cau ɗe,
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 Ta̱wa̱ vu ka̱ra̱Ꞌa̱ ubuta̱ u na a̱ la̱nga̱sa̱i na ra̱ka̱ ra̱ka̱.
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 Aza a na a iwain nu i ta̱ o yoroli yi ulyaꞋi,
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 I ta̱ tsu aza a na i a kukapa nɗanga a̱ kutsun
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 N ogovu e le nu ntalaka n le
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 Ɗa o songi A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu ra̱ka̱,
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 A danai ka̱ci ke le <<Ci ta̱ a̱ kuka̱na̱ i ɗa gbende,>>
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 Tsu doku tsu ene urotu ba,
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 Ka̱shile, ali n wannai ɗai irala i ku ka̱na̱ ku zoꞋoso tsu?
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Yiɗa̱i i zuwai ɗa vu oɓongi ekiye a̱ nu?
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 Ama Ka̱shile, avu ɗa mogono ma̱ va̱ ali n cau ɗe,
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Avu ɗa vu pecei mala n utsura u tsugbayin u nu,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 Avu ɗa vu minjarai kaci ka̱ ka̱di ka mala,
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 Avu ɗa vu ta̱sa̱i a̱shi a̱ mini n ayinva,
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 Kanna n kayin ka̱nu kaꞋa,
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Avu ɗa vu zuwakai aduniyan kureꞋe,
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Vuzavaguɗu, ciɓa n tsu na irala i nu yi o ku zoꞋoso wu,
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 Ka̱ta̱ vu neke wuma wu nkyon n nu
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 Ciɓa n uzuwakpani u na vu yaꞋankai tsu,
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ aza a na a takacikai
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ka̱shile, ɗa̱nga̱ vu utuka̱ ka̱ci ka̱ nu,
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 Ka̱ta̱ vu cinukpa n kadanshi ka kacaꞋa ka aza a na a iwai nu ba,
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.