Salmos 74
asg (ASG) vs NAA
1 Ka̱shile, yiɗa̱i i zuwai ɗa vu variki tsu ko wannai?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Ciɓa n koɓolo ka uma a̱ nu a na vu tsulai ali n ayin a cau ɗe,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Ta̱wa̱ vu ka̱ra̱Ꞌa̱ ubuta̱ u na a̱ la̱nga̱sa̱i na ra̱ka̱ ra̱ka̱.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Aza a na a iwain nu i ta̱ o yoroli yi ulyaꞋi,
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 I ta̱ tsu aza a na i a kukapa nɗanga a̱ kutsun
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 N ogovu e le nu ntalaka n le
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Ɗa o songi A̱Ꞌisa̱ a gbayin a̱ nu ra̱ka̱,
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 A danai ka̱ci ke le <<Ci ta̱ a̱ kuka̱na̱ i ɗa gbende,>>
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Tsu doku tsu ene urotu ba,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 Ka̱shile, ali n wannai ɗai irala i ku ka̱na̱ ku zoꞋoso tsu?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Yiɗa̱i i zuwai ɗa vu oɓongi ekiye a̱ nu?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 Ama Ka̱shile, avu ɗa mogono ma̱ va̱ ali n cau ɗe,
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Avu ɗa vu pecei mala n utsura u tsugbayin u nu,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Avu ɗa vu minjarai kaci ka̱ ka̱di ka mala,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Avu ɗa vu ta̱sa̱i a̱shi a̱ mini n ayinva,
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Kanna n kayin ka̱nu kaꞋa,
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Avu ɗa vu zuwakai aduniyan kureꞋe,
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Vuzavaguɗu, ciɓa n tsu na irala i nu yi o ku zoꞋoso wu,
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Ka̱ta̱ vu neke wuma wu nkyon n nu
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Ciɓa n uzuwakpani u na vu yaꞋankai tsu,
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ aza a na a takacikai
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Ka̱shile, ɗa̱nga̱ vu utuka̱ ka̱ci ka̱ nu,
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Ka̱ta̱ vu cinukpa n kadanshi ka kacaꞋa ka aza a na a iwai nu ba,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.