Salmos 66
asg (ASG) vs NAA
1 A̱ɗa̱ aduniyan ra̱ka̱,
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Cananai ukuna u tsugbayin tsu kula ku ni,
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Danai Ka̱shile,
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Uma aduniyan dem a̱ kuɗa̱nku wu ta̱,
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Ta̱wa̱i ye ene ili i na Ka̱shile ka yaꞋin,
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 U bonokoi mala mokpoi iɗika i ɗekpu,
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 Wi ta̱ a kulyaꞋa tsugono n utsura u ni ko wannai,
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Cikpai Ka̱shile ka̱ tsu, a̱ɗa̱ uduniyan dem,
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 A̱yi ɗa u tsu foɓo wuma u tsu,
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 Adama a na avu Ka̱shile, vu kondo tsu ta̱,
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 Vu tuka̱ tsu ta̱ a maza.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 Vu zuwai uma a dasai tsu,
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 Mi ta̱ a̱ kuta̱wa̱ a kpaꞋa ku nu,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 n danai mi ta̱ e kuneke wu,
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 Mi ta̱ e ku neke wu kuneꞋe ku kusongu ku nnama mi ikyamba,
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Ta̱wa̱i i pana, a̱ɗa̱ na yi a kupana wovon u Ka̱shile ra̱ka̱,
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 N banka ta̱ m ma̱shi ma̱ va̱ wa̱ nu,
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 Ishi baci n zuwa ta̱ unushi a̱ ka̱ɗu ka̱ va̱,
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 ama mayun ɗa Ka̱shile ka panakai mu,
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Una̱singai u Ka̱shile,
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.