Salmos 55
asg (ASG) vs NTLH
1 Ka̱shile, pana avasa a̱ va̱,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Panaka mu, vu ushuku mu,
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ ɗa̱nga̱ ta̱, adama kacaꞋa ka irala i va̱,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 ka̱ɗu ka̱ va̱ ki ta̱ tukpa n una̱mgbuka̱tsuma̱,
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Wovon u ka̱na̱i mu ka̱u, n kujeꞋeke ki ikyamba,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Ɗa n danai, <<Ishi baci mi ta̱ n evelyu tsu moɗoi,
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 m bana daꞋangi,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Mi ta̱ a kuyaꞋan moloko n la̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Vuzavaguɗu, la̱nga̱sa̱ kusheshe ku le,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Kanna n kayin a̱ kuka̱ra̱Ꞌa̱sa̱ a nshilya n likuci ma,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Ukuna u kula̱nga̱su u shana ta̱ a̱ ubuta̱ dem a̱ likuci ya.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Ishi baci vurala vu va̱ ɗa vi o ku zoꞋoso mu,
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Ama avu ɗa ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Cau ci ishi ta̱ tsu ci yongo,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Ka̱shile ka zuwa ukpa̱ u ta̱wa̱ wi irala i va̱ babu uyevi,
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Ama n ɗeke ta̱ Ka̱shile ka̱ ɓa̱nka̱ mu,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Kanna n kayin,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ mu,
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Ka̱shile, vuza na wi o tsugono ali n tsu cau,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱va̱, ka banka ta̱ a̱ja̱Ꞌa̱ ni vishili,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Kadanshi ka̱ ni ka laꞋa ta̱ maniꞋin me epeshe n pete,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Banka Vuzavaguɗu atakaci a̱ nu,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Ama avu, Ka̱shile vi ta̱ a ku taɗuku aza a gbani-gbani,
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.