Salmos 55
asg (ASG) vs BKJ
1 Ka̱shile, pana avasa a̱ va̱,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 Panaka mu, vu ushuku mu,
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ ɗa̱nga̱ ta̱, adama kacaꞋa ka irala i va̱,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 ka̱ɗu ka̱ va̱ ki ta̱ tukpa n una̱mgbuka̱tsuma̱,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Wovon u ka̱na̱i mu ka̱u, n kujeꞋeke ki ikyamba,
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Ɗa n danai, <<Ishi baci mi ta̱ n evelyu tsu moɗoi,
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 m bana daꞋangi,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 Mi ta̱ a kuyaꞋan moloko n la̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Vuzavaguɗu, la̱nga̱sa̱ kusheshe ku le,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Kanna n kayin a̱ kuka̱ra̱Ꞌa̱sa̱ a nshilya n likuci ma,
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Ukuna u kula̱nga̱su u shana ta̱ a̱ ubuta̱ dem a̱ likuci ya.
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Ishi baci vurala vu va̱ ɗa vi o ku zoꞋoso mu,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 Ama avu ɗa ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 Cau ci ishi ta̱ tsu ci yongo,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Ka̱shile ka zuwa ukpa̱ u ta̱wa̱ wi irala i va̱ babu uyevi,
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 Ama n ɗeke ta̱ Ka̱shile ka̱ ɓa̱nka̱ mu,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Kanna n kayin,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ mu,
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Ka̱shile, vuza na wi o tsugono ali n tsu cau,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱va̱, ka banka ta̱ a̱ja̱Ꞌa̱ ni vishili,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Kadanshi ka̱ ni ka laꞋa ta̱ maniꞋin me epeshe n pete,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Banka Vuzavaguɗu atakaci a̱ nu,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 Ama avu, Ka̱shile vi ta̱ a ku taɗuku aza a gbani-gbani,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.