Salmos 55

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ka̱shile, pana avasa a̱ va̱,
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Panaka mu, vu ushuku mu,
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Ka̱ɗu ka̱ va̱ ka̱ ɗa̱nga̱ ta̱, adama kacaꞋa ka irala i va̱,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 ka̱ɗu ka̱ va̱ ki ta̱ tukpa n una̱mgbuka̱tsuma̱,
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Wovon u ka̱na̱i mu ka̱u, n kujeꞋeke ki ikyamba,
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Ɗa n danai, <<Ishi baci mi ta̱ n evelyu tsu moɗoi,
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 m bana daꞋangi,
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Mi ta̱ a kuyaꞋan moloko n la̱nsa̱ ubuta̱ u kusheɗeku,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Vuzavaguɗu, la̱nga̱sa̱ kusheshe ku le,
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Kanna n kayin a̱ kuka̱ra̱Ꞌa̱sa̱ a nshilya n likuci ma,
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Ukuna u kula̱nga̱su u shana ta̱ a̱ ubuta̱ dem a̱ likuci ya.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Ishi baci vurala vu va̱ ɗa vi o ku zoꞋoso mu,
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Ama avu ɗa ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱ va̱,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Cau ci ishi ta̱ tsu ci yongo,
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Ka̱shile ka zuwa ukpa̱ u ta̱wa̱ wi irala i va̱ babu uyevi,
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ama n ɗeke ta̱ Ka̱shile ka̱ ɓa̱nka̱ mu,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Kanna n kayin,
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Wi ta̱ a̱ kushiba̱ mu,
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Ka̱shile, vuza na wi o tsugono ali n tsu cau,
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Ka̱ja̱Ꞌa̱ ka̱va̱, ka banka ta̱ a̱ja̱Ꞌa̱ ni vishili,
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Kadanshi ka̱ ni ka laꞋa ta̱ maniꞋin me epeshe n pete,
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Banka Vuzavaguɗu atakaci a̱ nu,
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Ama avu, Ka̱shile vi ta̱ a ku taɗuku aza a gbani-gbani,
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.