Salmos 37
asg (ASG) vs BKJ
1 Ka̱ta̱ vu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ adama a uma a gbani-gbani ba,
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Adama a na, megeshe kenu i ta̱ a̱ kupuwa̱nka̱ tsu mita̱ ma na me ɗekpei
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Neke ka̱ɗu u Vuzavaguɗu,
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 La̱nsa̱ ma̱za̱nga̱ u Vuzavaguɗu,
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Neke ka̱ci ka̱ nu u Vuzavaguɗu,
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Wi ta̱ a kuzuwa kasingai ka̱ nu ka tasa tsu kutashi,
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Shamgba shiriri u Vuzavaguɗu,
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Ka̱ta̱ vu yaꞋan wupa, ko vu na̱mgba̱ ka̱ɗu ba.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Aza a na a zuwai a̱ɗu u Vuzavaguɗu,
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 M megeshe kenu, uma a gbani-gbani i ta̱ a̱ kupuwa̱nka̱,
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Ama aza a na a ɗikai ka̱ci ke le ili ba, i ta̱ a kulyaꞋa uka̱ni wi iɗika ya,
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Vuma vu gbani-gbani u tsu foɓusoko ta̱ vuma vu usuɓi kawuya,
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 ama Vuzavaguɗu u tsu zoꞋoso ta̱ vuza vu gbani-gbani,
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Aza a gbani-gbani a tsu tala ta̱ otokobi ele,
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 ama otokobi ele i ta̱ a ku una le,
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Ili i kenu i na vuza vu usuɓi wi n i ɗa,
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Adama a na Vuzavaguɗu wi ta̱ o kukoɗo utsura u vuza vu gbani-gbani,
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Vuzavaguɗu u tsu la̱na̱ ta̱ aza a na i o kutono yi,
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 I a kupana wono a makyan ma atakaci ba.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Ama uma gbani-gbani i ta̱ a̱ ku kuwa̱.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Vuza vu gbani-gbani u ci lyaꞋa ta̱ kutan ka̱ta̱ u iwan ku tsupa,
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Aza a na Vuzavaguɗu u zuwakai una̱singai,
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Vuzavaguɗu u tsu tono ta̱ n vuma,
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 ko u ta̱ɗa̱tsa̱ baci, wi a̱ kuyikpa̱ a iɗika ba,
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Ali ayin a na mi ishi maku, ama gogo na n kutsa ta̱,
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Makyan dem u tsu neke ta̱ ili ba̱ri,
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Ka̱sukpa̱i ka gbani-gbani i yaꞋan kasingai.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Adama a na Vuzavaguɗu u ciga ta̱ ili i na yi derere,
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Aza a usuɓi i ta̱ a kulyaꞋa uka̱ni wi iɗika ya,
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Una̱ u vuza vu usuɓi u tsu dansa ta̱ kakuna ke kuyeve,
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Wila̱ u Ka̱shile ka̱ ni wi ta̱ a̱ ka̱ɗu ka̱ ni,
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Aza a gbani-gbani a̱ tsu puta̱ ta̱ aza a usuɓi,
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Ama Vuzavaguɗu wi a̱ ku ka̱sukpa̱ le ekiye i irala i le ba,
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Neke ka̱ɗu u Vuzavaguɗu,
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Me ene ta̱ vuma gbani-gbani ko asuvayali,
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Ama makyan kenu,
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Indana uma a̱ ma̱riki, vu la̱na̱ uma a usuɓi,
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Ama i ta̱ a ku una aza a unushi gbende,
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Vuzavaguɗu u tsu isa ta̱ aza a usuɓi,
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Vuzavaguɗu u tsu ɓa̱nka̱ le ta̱ ka̱ta̱ kpamu wu isa le,
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.