Salmos 34

asg (ASG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mi ta̱ a kucikpa Vuzavaguɗu makyan dem,
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Mi ta̱ a kucikpa Vuzavaguɗu,
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Salai tsugbayin tsu Vuzavaguɗu nu mpa,
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 N folonoi Vuzavaguɗu, ɗa tana wu ushuki mu,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Aza a na i o kudoro,
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Aza a unambi a yaꞋin meɗevile,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Kalingata ka̱ ni ki ta̱ e kere,
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Kondoi yene n ka̱ci ka̱ ɗa̱ Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa.
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Yevei n ka̱ci ka̱ ɗa̱ tsu na
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Ali ikawu feu, i tsu namba ta̱ ilikulya a pana kambulu,
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Ta̱wa̱i, a̱ɗa̱ muku n va̱, i panaka mu,
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Yayi wi a kuciga u pana u yoꞋo u wuma u ni?
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Sai, u ka̱na̱ kelentsu ka̱ ni a̱ ubuta̱ u ka gbani-gbani
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 U ka̱sukpa̱ ka gbani-gbani ka̱ ni, u yaꞋan kasingai,
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 A̱shi a Vuzavaguɗu i ta̱ a kinda aza a usuɓi,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 A̱shi a Vuzavaguɗu,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Aza a usuɓi a̱ tsu shika̱ ta̱,
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Vuzavaguɗu u tsu yongo ta̱ ɗevu n aza a ugushi u ka̱ɗu,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Vuma vu usuɓi vu tsu takacika ta̱ ka̱u,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Adama a na Vuzavaguɗu u tsu ere le ra̱ka̱,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Ka gbani-gbani ki ta̱ a ku una vuma gbani-gbani,
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kushiba̱ wuma wa agbashi a̱ ni.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.