Salmos 31
asg (ASG) vs ARIB
1 N ta̱wa̱ ta̱ wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
2 Pana ka mu, vu wawa mu gogo na,
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa! Sê para mim uma rocha de refúgio, uma casa de defesa que me salve!
3 Avu ɗa ubuta̱ u kusheɗeku u va̱, n mashilya ma̱ va̱,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
4 Ere mu a maza ma na a zuwakai mu,
4 Tira-me do laço que me armaram, pois tu és o meu refúgio.
5 Ekiye a̱ nu a ɗa n zuwai wuma u va̱,
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade.
6 N iwan ta̱ aza a na i o kutono a̱ma̱li,
6 Odeias aqueles que atentam para ídolos vãos; eu, porém, confio no Senhor.
7 Mi ta̱ a kuyaꞋan ma̱za̱nga̱,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,
8 Vu neke mu ekiye irala i va̱ ba.
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso.
9 Vuzavaguɗu pana asuvayali a̱ va̱,
9 Tem compaixão de mim, ó Senhor, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.
10 Una̱mgbuka̱tsuma̱ u jebe ta̱ ayin a̱ va̱,
10 Pois a minha vida está gasta de tristeza, e os meus anos de suspiros; a minha força desfalece por causa da minha iniqüidade, e os meus ossos se consomem.
11 Ɗa mo okpoi ili ma̱ka̱n,
11 Por causa de todos os meus adversários tornei-me em opróbrio, sim, sobremodo o sou para os meus vizinhos, e horror para os meus conhecidos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 A cinukpai nu mpa tsu vuza na u kuwa̱i,
12 Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado.
13 M pana ta̱ irala i va̱ a̱ kuyun,
13 Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
14 Ama mpa n zuwa ta̱ ka̱ɗu ka̱ va̱ wa̱ nu, Vuzavaguɗu,
14 Mas eu confio em ti, ó Senhor; e digo: Tu és o meu Deus.
15 Makyan dem vi ta̱ a̱ kula̱na̱ mu,
15 Os meus dias estão nas tuas mãos; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
16 Mpa kagbashi ka̱ nu kaꞋa,
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua bondade.
17 Ka̱ta̱ vu ka̱sukpa̱ m pana wono ba,
17 Não seja eu envergonhado, ó Senhor, porque te invoco; envergonhados sejam os ímpios, emudeçam no Seol.
18 Kuya̱ngu una̱ wa aza aꞋuwa,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e com desprezo.
19 Ka̱bunda̱i ka̱ yiɗa̱i a kugisanku n kasingai ka̱ nu,
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem, a qual na presença dos filhos dos homens preparaste para aqueles que em ti se refugiam!
20 Vu tsu sokongu le ta̱ a̱ ubuta̱ u nu,
20 No abrigo da tua presença tu os escondes das intrigas dos homens; em um pavilhão os ocultas da contenda das línguas.
21 Cikpai Vuzavaguɗu,
21 Bendito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua bondade para comigo numa cidade sitiada.
22 M panai wovon,
22 Eu dizia no meu espanto: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste as minhas súplicas quando eu a ti clamei.
23 Cigai Vuzavaguɗu, a̱ɗa̱ uma a usuɓi a̱ ni,
23 Amai ao Senhor, vós todos os que sois seus santos; o Senhor guarda os fiéis, e retribui abundantemente ao que usa de soberba.
24 tsurukpai ka̱ta̱ i gbama asuvu,
24 Esforçai-vos, e fortaleça-se o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.