Salmos 10

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vuzavaguɗu yiɗa̱i i zuwai vu shamgbai daꞋin?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Uma a gbani-gbani i ta̱ a̱ra̱ɗi
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Uma a gbani-gbani a̱ra̱ɗi n kawuya ka na e sheshei a̱ɗu e le,
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Uma a gbani-gbani i ta̱ ugbamukaci,
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Uma a gbani-gbani a ci lyaꞋa ta̱ kelime a ili i na i a kuyaꞋan dem.
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 E kusheshe ku le a tsu dana ta̱,
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Una̱ u le wi ta̱ tukpa n ishikushi, n aꞋuwa n mavura,
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 O tsu bopo ta̱ a n likuci n wawaꞋa,
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 A tsu vana ta̱ a̱ ubuta̱ u na o bopoi tsu kawu,
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 A tsu dasa ta̱ aza a babu utsura e kpete le,
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 E ci sheshe ta̱ a dana, <<Kabura Ka̱shile ba,
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Vuzavaguɗu, ta̱wa̱ vu wawa mu,
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Yiɗa̱i i zuwai ɗa uma a gbani-gbani o ogoyoi Ka̱shile?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Ama Vuzavaguɗu vi ta̱ e kene,
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Jebe utsura u uma a gbani-gbani,
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Vuzavaguɗu, mogono maꞋa ko wannai.
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Vuzavaguɗu, pana ma̱shi ma aza a babu utsura,
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 Vu pana ta̱ ma̱shi ma mkpaꞋan n aza na i n utsura ba,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.