Salmos 10

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vuzavaguɗu yiɗa̱i i zuwai vu shamgbai daꞋin?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Uma a gbani-gbani i ta̱ a̱ra̱ɗi
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Uma a gbani-gbani a̱ra̱ɗi n kawuya ka na e sheshei a̱ɗu e le,
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Uma a gbani-gbani i ta̱ ugbamukaci,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Uma a gbani-gbani a ci lyaꞋa ta̱ kelime a ili i na i a kuyaꞋan dem.
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 E kusheshe ku le a tsu dana ta̱,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Una̱ u le wi ta̱ tukpa n ishikushi, n aꞋuwa n mavura,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 O tsu bopo ta̱ a n likuci n wawaꞋa,
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 A tsu vana ta̱ a̱ ubuta̱ u na o bopoi tsu kawu,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 A tsu dasa ta̱ aza a babu utsura e kpete le,
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 E ci sheshe ta̱ a dana, <<Kabura Ka̱shile ba,
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Vuzavaguɗu, ta̱wa̱ vu wawa mu,
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Yiɗa̱i i zuwai ɗa uma a gbani-gbani o ogoyoi Ka̱shile?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Ama Vuzavaguɗu vi ta̱ e kene,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Jebe utsura u uma a gbani-gbani,
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Vuzavaguɗu, mogono maꞋa ko wannai.
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Vuzavaguɗu, pana ma̱shi ma aza a babu utsura,
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Vu pana ta̱ ma̱shi ma mkpaꞋan n aza na i n utsura ba,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.