Provérbios 29

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Vuza na baci de dem wi n ugbamukaci, ɗa u kpa̱ɗa̱i ku pana udansuki,
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Aza usuɓi i baci a tsugono, uma a tsu pana ta̱ uyoꞋo.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Vuma na u ci ciga ugboji, u tsu zuwa ta̱ dada ni ma̱za̱nga̱,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Mogono mu usuɓi ma tsu zuwa ta̱ iɗika i ni i gan,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Vuza na u tsu yaꞋanka toku ni una̱ wu uyoꞋo,
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Unushi u vuza gbanigbani u tsokpo ta̱ maza wa̱ni,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Vuza vu usuɓi u tsu dama ta̱ adama aza unambi,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Aza a gbanigbani a tsu zuwa ta̱ likuci ra̱ka̱ i dagaza,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Ɗa baci vuza vu ugboji u bankai kalau ubuta̱ wa afada,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Aza a̱ ma̱ga̱lka̱ a ci ciga aza a babu unushi ba,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Alau a tsutuka̱ta̱ tsulau ci le e keteshe,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Ɗa baci monogo mushuku yi n kadanshi ka aza uwa,
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Aza unambi n aza kalya dem vu le kete ka i,
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Ɗa baci mogono ma yaꞋankai vuza vu unambi afada a singai,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Ugbari u maku u tsu tuka̱ta̱ n ugboji,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Ɗa baci aza a gbanigbani i o tsugono, kagbanigbani ka tsu yimkpa ta̱,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Gbara muku n nu, i ta̱ a ku neke wu ma̱ta̱na̱ ma ka̱ɗu
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Ɗa baci ubuta̱ wi babu kadanshi ka Ka̱shile, uma a tsu yaꞋanta̱ ida̱shi kavama.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Kadanshi ku una̱ koci ka kugbara kagbashi ba,
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Ka̱shile ka tsu kuɓa̱nka̱ ta̱ kalau gogo,
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Vuza na baci uleꞋeshei kagbashi tun a̱yi kenu,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 A za na a tsu yaꞋan wupa gogo, a tsu ɗengusa̱ta̱ vishili,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 A̱ra̱ɗi a vuma a tsu tuka̱i ta̱ n kugoyi,
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Vuma na de dem u yaꞋan cija̱Ꞌa̱ n koboki, u ciga wuma u ni ba.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Kupana ku wovon u vuma, maza maꞋa
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Uma n a̱bunda̱i a̱ tsu la̱nsa̱ ta̱ ucigi ubuta̱ wa ngono,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 I na vuza vu usuɓi u cigai ba, i ɗa kayan ka uwa,
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.