Provérbios 29

asg (ASG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Vuza na baci de dem wi n ugbamukaci, ɗa u kpa̱ɗa̱i ku pana udansuki,
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Aza usuɓi i baci a tsugono, uma a tsu pana ta̱ uyoꞋo.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Vuma na u ci ciga ugboji, u tsu zuwa ta̱ dada ni ma̱za̱nga̱,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Mogono mu usuɓi ma tsu zuwa ta̱ iɗika i ni i gan,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Vuza na u tsu yaꞋanka toku ni una̱ wu uyoꞋo,
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Unushi u vuza gbanigbani u tsokpo ta̱ maza wa̱ni,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Vuza vu usuɓi u tsu dama ta̱ adama aza unambi,
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Aza a gbanigbani a tsu zuwa ta̱ likuci ra̱ka̱ i dagaza,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Ɗa baci vuza vu ugboji u bankai kalau ubuta̱ wa afada,
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Aza a̱ ma̱ga̱lka̱ a ci ciga aza a babu unushi ba,
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Alau a tsutuka̱ta̱ tsulau ci le e keteshe,
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Ɗa baci monogo mushuku yi n kadanshi ka aza uwa,
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Aza unambi n aza kalya dem vu le kete ka i,
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Ɗa baci mogono ma yaꞋankai vuza vu unambi afada a singai,
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Ugbari u maku u tsu tuka̱ta̱ n ugboji,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Ɗa baci aza a gbanigbani i o tsugono, kagbanigbani ka tsu yimkpa ta̱,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Gbara muku n nu, i ta̱ a ku neke wu ma̱ta̱na̱ ma ka̱ɗu
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Ɗa baci ubuta̱ wi babu kadanshi ka Ka̱shile, uma a tsu yaꞋanta̱ ida̱shi kavama.
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Kadanshi ku una̱ koci ka kugbara kagbashi ba,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Ka̱shile ka tsu kuɓa̱nka̱ ta̱ kalau gogo,
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Vuza na baci uleꞋeshei kagbashi tun a̱yi kenu,
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 A za na a tsu yaꞋan wupa gogo, a tsu ɗengusa̱ta̱ vishili,
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 A̱ra̱ɗi a vuma a tsu tuka̱i ta̱ n kugoyi,
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Vuma na de dem u yaꞋan cija̱Ꞌa̱ n koboki, u ciga wuma u ni ba.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Kupana ku wovon u vuma, maza maꞋa
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Uma n a̱bunda̱i a̱ tsu la̱nsa̱ ta̱ ucigi ubuta̱ wa ngono,
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 I na vuza vu usuɓi u cigai ba, i ɗa kayan ka uwa,
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.