Provérbios 28
asg (ASG) vs NVT
1 Vuma gbanigbani u tsu ka̱na̱ ta̱ ilaɗi gbani, babu vuza na wi a kusaɓa yi,
1 Os perversos fogem mesmo quando ninguém os persegue, mas o justo é valente como o leão.
2 Iɗika yi baci a kuyaꞋan kagbanigbani, ɗa i tsu ka̱na̱ kusabaꞋa ngono,
2 A corrupção moral de uma nação faz cair seu governo, mas o líder sábio e prudente traz estabilidade.
3 Vuza tsugono na utsu doro uma a̱ ni,
3 O pobre que oprime os pobres é como a chuva torrencial que destrói a plantação.
4 A̱yi na u tsu iwan kutono wila̱, wita̱ koɓolo n aza a gbanigbani,
4 Quem despreza a lei exalta os perversos; quem obedece à lei luta contra eles.
5 Uma gbanigbani e yeve kasingai ba,
5 Os que praticam o mal não compreendem a justiça, mas os que buscam o S
6 Ulata̱ vokpo vuza vu unambi vu kasingai,
6 É melhor ser pobre e honesto que ser rico e desonesto.
7 A̱yi na u tsu tono wila̱, maku mu ugboji maꞋa,
7 O filho que obedece à lei demonstra prudência; aquele que anda com libertinos envergonha seu pai.
8 Ɗa baci vu ciya̱i udukuyan ubuta̱ u gbanigbani,
8 O lucro obtido da cobrança de juros altos terminará no bolso de alguém que trata os pobres com bondade.
9 Ɗa baci vuma u iwain kutono wila̱ u Ka̱shile,
9 As orações de quem se recusa a ouvir a lei são detestáveis para Deus.
10 Aza na a tsu zuwa uma usuɓi a yaꞋan unushi
10 Quem leva os justos para o mau caminho cairá na própria armadilha, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Aza uciyi a ci ɗika ta̱ ka̱cika̱ le aza ugboji,
11 O rico pode se considerar sábio, mas não engana o pobre que tem discernimento.
12 Ɗa baci vuza vu usuɓi u ciya̱i ulyai, ya ba dem u tsu yaꞋan ta̱ ma̱za̱nga̱.
12 Quando os justos são bem-sucedidos, todos se alegram; quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem.
13 Aza na a tsu sokongu unushi u le, wa kuciya̱ ulyai ba,
13 Quem oculta seus pecados não prospera; quem os confessa e os abandona recebe misericórdia.
14 Aza a na a tsu pana wovon u Ka̱shile ayin tutu, a tsu yongo ta̱ n ma̱ta̱na̱,
14 Quem teme fazer o mal é feliz, mas quem endurece o coração cai em desgraça.
15 Tsugono tsu gbanigbani cita̱ an maza ma gbanigbani ubuta̱ wa aza unambi,
15 O governante perverso é tão perigoso para os pobres quanto o leão que ruge ou o urso que ataca.
16 Mogono ma na mi n kuyeve ba, wita̱ a ku doro uma a̱ ni,
16 O governante que não tem entendimento oprime seu povo, mas o que odeia a corrupção tem vida longa.
17 Vuza ma̱ga̱la̱ka̱ na wi n mpasa n uma ekiye ni, a ku takacikayi, wita̱ a ku ka̱na̱ ilaɗi a li ukpisa̱ u ni.
17 A consciência atormentada do assassino o levará à sepultura; ninguém tente detê-lo.
18 Ɗa baci vu yaꞋan ku usuɓi, vi ta̱ a kuda̱sa̱ngu n ma̱ta̱na̱,
18 O íntegro será salvo do perigo, mas o perverso será destruído repentinamente.
19 Kacimbi kana ka tsu yaꞋan ulinga wa a̱bunda̱i, ka ci ciya̱ ta̱ ilikulya ya a̱bunda̱i,
19 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento, mas quem corre atrás de fantasias acaba na miséria.
20 Vuza vu usuɓi wita̱ a kuciya̱ uciyi wa a̱bunda̱i
20 A pessoa fiel obterá grande recompensa, mas o que deseja enriquecer depressa se meterá em apuros.
21 KuyaꞋan ku kazagba kugan ba,
21 Nunca é bom agir com parcialidade, mas há quem faça o mal até por um pedaço de pão.
22 Aza ulyopi a ci ciga ta̱ a ciya̱ uciyi gogo,
22 O ganancioso tenta enriquecer depressa, mas não percebe que caminha para a pobreza.
23 Ya ba dem vu na u dansukai toku wita̱ a kuciya̱ ucikpi a ayin ukoci,
23 No fim, as pessoas apreciam a crítica honesta muito mais que a bajulação.
24 Vuza na de dem ubokoi ucanuku u dada ni n a̱kpa̱ ni
24 Quem rouba de seu pai e de sua mãe e diz: “Que mal há nisso?”, não é melhor que o assassino.
25 Kutsa̱n ku tsu tuka̱ta̱ n vishili,
25 A ganância provoca brigas; a confiança no S
26 Aza na e ci keɗike ka̱cika̱ le a̱pa̱ alawu a ɗa,
26 Quem confia no próprio entendimento é tolo; quem anda com sabedoria está seguro.
27 Ya ba dem vuna u cineke aza unambi ba̱ri, wi a kunamba ba ili ba,
27 Quem ajuda os pobres não passará necessidade, mas quem fecha os olhos para a pobreza será amaldiçoado.
28 Ɗa baci aza gbanigbani i a kulya tsugono, uma a tsu sheɗeku ta̱.
28 Quando os perversos assumem o poder, as pessoas se escondem; quando eles são destruídos, os justos prosperam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.