Isaías 40
asg (ASG) vs NVI
1 Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ka danai,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 YaꞋankai Urushelima kadanshi n ka̱ɗu ida̱shi,
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Ka̱la̱ka̱tsu e meɗevile e meremune, <<Foɓusoi uye adama a Vuzavaguɗu, lapulai uye u gbayin a kakamba adama a̱ Ka̱shile ka̱ tsu.
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 A̱ra̱ ra̱ka̱ a yaꞋan uciɗa̱ngi,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 Ka̱ta̱ tsugbayin tsu Vuzavaguɗu tsu uta̱ e keteshe,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Ka̱la̱ka̱tsu ka danai, <<Sala>>
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Mita̱ me ci ɗekpe ta̱, a̱pa̱lu kpamu o tsu ɗoɗo ta̱
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Mita̱ me ci ɗekpe ta̱,
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Avu vu na vu tsu tuka̱ n arabali a singai a Sihiyona,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 La̱na̱i, Vuzavaguɗu MalaꞋimili wi ta̱ lo a̱ kuta̱wa̱ n utsura,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 Wi ta̱ a̱ kula̱na̱ ushiga u ni tsu maguɓi,
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Yayi u kufuɗa kugisangu mala n kataka ke kukiye ku ni,
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Yayi u kufuɗa kuyeve kusheshe ku Vuzavaguɗu,
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 Yayi Vuzavaguɗu u cinakai adama a na u doku yi kuyeve?
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Mayu aduniyan i ta̱ tsu uɗa̱kpi u mini o kogbodo ka̱ mini,
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Nɗanga n Lebano n kuyawa kusongu a katalikalyuka ba,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Uma a aduniyan dem wa̱ ni ili i ɗa i ba,
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 N yayi va kugisanku n Ka̱shile?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Ka̱ma̱li vuma ɗa u yaꞋin ni,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 Vuma vu unambi vu na wi n i na u kuyaꞋanka kuneꞋe ba,
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Ka̱ta̱ vu yeve ba?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 A̱yi ɗa vuza na wi ida̱shi gaɗi vi ɗika,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 A̱yi ɗa vuza na u bonokoi ngono ukuna u gbani,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 I ta̱ uteku tsu mita̱ mu wuti usavu,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 Vuza ciɗa u danai,
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Ɗengusa̱i a̱shi a̱ ɗa̱ gaɗi ka̱ta̱ i la̱na̱.
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Avu Yakubu,
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 A̱ɗa̱ i yeve ba?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 U tsu neke ta̱ aza a woꞋi katsura,
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Ko a̱ɗa̱nga̱ni a ci yaꞋan ta̱ ulinga ka̱ta̱ o oꞋwo,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 Ama aza na e nekei a̱ɗu e le u Vuzavaguɗu
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.