Salmos 139

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 أنتَ فَحَصتَنِي، يا اللهُ،
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 الطَّرِيقُ الَّتِي أسلُكُها وَاضِحَةٌ لَدَيكَ،
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 قَبلَ أنْ أنطِقَ بِكَلِمَةٍ
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 أنتَ مِنْ حَولِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ،
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 عَجِيبَةٌ مَعرِفَتُكَ، هِيَ فَوقِي،
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 أينَ يُمكِنُنِي أنْ أذهَبَ لأهرُبَ مِنْ رُوحِكَ؟
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 حَتَّى لَو صَعِدْتُ إلَى السَّماواتِ، فَأنتَ هُناكَ.
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 لَو نَبَتَ لِيَ جَناحانِ وَطِرتُ إلَى الشَّمسِ المُشرِقَةِ،
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 حَتَّى هُناكَ، أجِدُ أنَّ يَدَكَ تُمسِكُنِي وَتَقُودُنِي.
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 رُبَّما قُلْتُ لِنَفسِي: «الظَّلمَةُ سَتُخْفِينِي عَنكَ!
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 لَكِنَّ الظُّلمَةَ لَيسَتْ مُظلِمَةً لَدَيكَ.
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 أعضائِي كُلُّها أنتَ شَكَّلتَها،
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 لِهَذا أحمَدُكَ لأنِّي خُلِقتُ عَلَى نَحوٍ عَجِيبٍ،
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 حَتَّى عِظامِي لَمْ تَكُنْ خافِيَةً عَنْ عَينَيكَ،
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 غَيرَ إنَّكَ رَأيتَ جَسَدِي،
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 ما أغلَى أفكارَكَ عِندِي يا اللهُ!
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 لَو أحصَيتُها لَكانَتْ أكثَرَ مِنْ حَبّاتِ الرَّملِ،
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 لَيتَكَ تَقضِي عَلَى الأشرارِ يا اللهُ،
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 يَقُولُ هُؤُلاءُ فِيكَ سُوءاً،
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 ألا أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يا اللهُ،
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 أُبْغِضُهُمْ بُغضاً شَدِيداً،
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 افحَصْنِي يا اللهُ، لِتَعرِفَ ما فِي قَلبِي.
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 وَانظُرْ إنْ كانَتْ فِيَّ أفكارٌ شِرِّيرَةٌ.
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.