Salmos 139
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NTLH
1 أنتَ فَحَصتَنِي، يا اللهُ،
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 الطَّرِيقُ الَّتِي أسلُكُها وَاضِحَةٌ لَدَيكَ،
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 قَبلَ أنْ أنطِقَ بِكَلِمَةٍ
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 أنتَ مِنْ حَولِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ،
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 عَجِيبَةٌ مَعرِفَتُكَ، هِيَ فَوقِي،
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 أينَ يُمكِنُنِي أنْ أذهَبَ لأهرُبَ مِنْ رُوحِكَ؟
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 حَتَّى لَو صَعِدْتُ إلَى السَّماواتِ، فَأنتَ هُناكَ.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 لَو نَبَتَ لِيَ جَناحانِ وَطِرتُ إلَى الشَّمسِ المُشرِقَةِ،
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 حَتَّى هُناكَ، أجِدُ أنَّ يَدَكَ تُمسِكُنِي وَتَقُودُنِي.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 رُبَّما قُلْتُ لِنَفسِي: «الظَّلمَةُ سَتُخْفِينِي عَنكَ!
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 لَكِنَّ الظُّلمَةَ لَيسَتْ مُظلِمَةً لَدَيكَ.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 أعضائِي كُلُّها أنتَ شَكَّلتَها،
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 لِهَذا أحمَدُكَ لأنِّي خُلِقتُ عَلَى نَحوٍ عَجِيبٍ،
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 حَتَّى عِظامِي لَمْ تَكُنْ خافِيَةً عَنْ عَينَيكَ،
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 غَيرَ إنَّكَ رَأيتَ جَسَدِي،
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 ما أغلَى أفكارَكَ عِندِي يا اللهُ!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 لَو أحصَيتُها لَكانَتْ أكثَرَ مِنْ حَبّاتِ الرَّملِ،
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 لَيتَكَ تَقضِي عَلَى الأشرارِ يا اللهُ،
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 يَقُولُ هُؤُلاءُ فِيكَ سُوءاً،
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 ألا أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يا اللهُ،
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 أُبْغِضُهُمْ بُغضاً شَدِيداً،
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 افحَصْنِي يا اللهُ، لِتَعرِفَ ما فِي قَلبِي.
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 وَانظُرْ إنْ كانَتْ فِيَّ أفكارٌ شِرِّيرَةٌ.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.