Salmos 139
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARIB
1 أنتَ فَحَصتَنِي، يا اللهُ،
1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 الطَّرِيقُ الَّتِي أسلُكُها وَاضِحَةٌ لَدَيكَ،
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4 قَبلَ أنْ أنطِقَ بِكَلِمَةٍ
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5 أنتَ مِنْ حَولِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ،
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6 عَجِيبَةٌ مَعرِفَتُكَ، هِيَ فَوقِي،
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7 أينَ يُمكِنُنِي أنْ أذهَبَ لأهرُبَ مِنْ رُوحِكَ؟
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 حَتَّى لَو صَعِدْتُ إلَى السَّماواتِ، فَأنتَ هُناكَ.
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 لَو نَبَتَ لِيَ جَناحانِ وَطِرتُ إلَى الشَّمسِ المُشرِقَةِ،
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 حَتَّى هُناكَ، أجِدُ أنَّ يَدَكَ تُمسِكُنِي وَتَقُودُنِي.
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 رُبَّما قُلْتُ لِنَفسِي: «الظَّلمَةُ سَتُخْفِينِي عَنكَ!
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12 لَكِنَّ الظُّلمَةَ لَيسَتْ مُظلِمَةً لَدَيكَ.
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 أعضائِي كُلُّها أنتَ شَكَّلتَها،
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 لِهَذا أحمَدُكَ لأنِّي خُلِقتُ عَلَى نَحوٍ عَجِيبٍ،
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 حَتَّى عِظامِي لَمْ تَكُنْ خافِيَةً عَنْ عَينَيكَ،
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16 غَيرَ إنَّكَ رَأيتَ جَسَدِي،
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17 ما أغلَى أفكارَكَ عِندِي يا اللهُ!
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 لَو أحصَيتُها لَكانَتْ أكثَرَ مِنْ حَبّاتِ الرَّملِ،
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 لَيتَكَ تَقضِي عَلَى الأشرارِ يا اللهُ،
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20 يَقُولُ هُؤُلاءُ فِيكَ سُوءاً،
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21 ألا أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يا اللهُ،
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 أُبْغِضُهُمْ بُغضاً شَدِيداً،
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 افحَصْنِي يا اللهُ، لِتَعرِفَ ما فِي قَلبِي.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24 وَانظُرْ إنْ كانَتْ فِيَّ أفكارٌ شِرِّيرَةٌ.
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.