Salmos 139

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs BKJ

Sair da comparação
1 أنتَ فَحَصتَنِي، يا اللهُ،
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 الطَّرِيقُ الَّتِي أسلُكُها وَاضِحَةٌ لَدَيكَ،
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 قَبلَ أنْ أنطِقَ بِكَلِمَةٍ
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 أنتَ مِنْ حَولِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ،
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 عَجِيبَةٌ مَعرِفَتُكَ، هِيَ فَوقِي،
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 أينَ يُمكِنُنِي أنْ أذهَبَ لأهرُبَ مِنْ رُوحِكَ؟
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 حَتَّى لَو صَعِدْتُ إلَى السَّماواتِ، فَأنتَ هُناكَ.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 لَو نَبَتَ لِيَ جَناحانِ وَطِرتُ إلَى الشَّمسِ المُشرِقَةِ،
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 حَتَّى هُناكَ، أجِدُ أنَّ يَدَكَ تُمسِكُنِي وَتَقُودُنِي.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 رُبَّما قُلْتُ لِنَفسِي: «الظَّلمَةُ سَتُخْفِينِي عَنكَ!
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 لَكِنَّ الظُّلمَةَ لَيسَتْ مُظلِمَةً لَدَيكَ.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 أعضائِي كُلُّها أنتَ شَكَّلتَها،
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 لِهَذا أحمَدُكَ لأنِّي خُلِقتُ عَلَى نَحوٍ عَجِيبٍ،
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 حَتَّى عِظامِي لَمْ تَكُنْ خافِيَةً عَنْ عَينَيكَ،
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 غَيرَ إنَّكَ رَأيتَ جَسَدِي،
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 ما أغلَى أفكارَكَ عِندِي يا اللهُ!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 لَو أحصَيتُها لَكانَتْ أكثَرَ مِنْ حَبّاتِ الرَّملِ،
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 لَيتَكَ تَقضِي عَلَى الأشرارِ يا اللهُ،
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 يَقُولُ هُؤُلاءُ فِيكَ سُوءاً،
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 ألا أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يا اللهُ،
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 أُبْغِضُهُمْ بُغضاً شَدِيداً،
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 افحَصْنِي يا اللهُ، لِتَعرِفَ ما فِي قَلبِي.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 وَانظُرْ إنْ كانَتْ فِيَّ أفكارٌ شِرِّيرَةٌ.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.