Salmos 139
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT
1 أنتَ فَحَصتَنِي، يا اللهُ،
1 Ó S enhor , tu examinas meu coração e conheces tudo a meu respeito.
2 تَعرِفُ مَتَى أجلِسُ وَمَتَى أقُومُ.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; mesmo de longe, conheces meus pensamentos.
3 الطَّرِيقُ الَّتِي أسلُكُها وَاضِحَةٌ لَدَيكَ،
3 Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
4 قَبلَ أنْ أنطِقَ بِكَلِمَةٍ
4 Antes mesmo de eu falar, S enhor , sabes o que vou dizer.
5 أنتَ مِنْ حَولِي مِنْ كُلِّ جِهَةٍ،
5 Vais adiante de mim e me segues; pões sobre mim a tua mão.
6 عَجِيبَةٌ مَعرِفَتُكَ، هِيَ فَوقِي،
6 Esse conhecimento é maravilhoso demais para mim; é grande demais para eu compreender!
7 أينَ يُمكِنُنِي أنْ أذهَبَ لأهرُبَ مِنْ رُوحِكَ؟
7 É impossível escapar do teu Espírito; não há como fugir da tua presença.
8 حَتَّى لَو صَعِدْتُ إلَى السَّماواتِ، فَأنتَ هُناكَ.
8 Se subo aos céus, lá estás; se desço ao mundo dos mortos,
9 لَو نَبَتَ لِيَ جَناحانِ وَطِرتُ إلَى الشَّمسِ المُشرِقَةِ،
9 Se eu tomar as asas do amanhecer, se habitar do outro lado do oceano,
10 حَتَّى هُناكَ، أجِدُ أنَّ يَدَكَ تُمسِكُنِي وَتَقُودُنِي.
10 mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
11 رُبَّما قُلْتُ لِنَفسِي: «الظَّلمَةُ سَتُخْفِينِي عَنكَ!
11 Eu poderia pedir à escuridão que me escondesse, e à luz ao meu redor que se tornasse noite,
12 لَكِنَّ الظُّلمَةَ لَيسَتْ مُظلِمَةً لَدَيكَ.
12 mas nem mesmo na escuridão posso me esconder de ti. Para ti, a noite é tão clara como o dia; escuridão e luz são a mesma coisa.
13 أعضائِي كُلُّها أنتَ شَكَّلتَها،
13 Tu formaste o meu interior e me teceste no ventre de minha mãe.
14 لِهَذا أحمَدُكَ لأنِّي خُلِقتُ عَلَى نَحوٍ عَجِيبٍ،
14 Eu te agradeço por me teres feito de modo tão extraordinário; tuas obras são maravilhosas, e disso eu sei muito bem.
15 حَتَّى عِظامِي لَمْ تَكُنْ خافِيَةً عَنْ عَينَيكَ،
15 Tu me observavas quando eu estava sendo formado em segredo, enquanto eu era tecido na escuridão.
16 غَيرَ إنَّكَ رَأيتَ جَسَدِي،
16 Tu me viste quando eu ainda estava no ventre; cada dia de minha vida estava registrado em teu livro, cada momento foi estabelecido quando ainda nenhum deles existia.
17 ما أغلَى أفكارَكَ عِندِي يا اللهُ!
17 Como são preciosos os teus pensamentos a meu respeito, ó Deus; é impossível enumerá-los!
18 لَو أحصَيتُها لَكانَتْ أكثَرَ مِنْ حَبّاتِ الرَّملِ،
18 Não sou capaz de contá-los; são mais numerosos que os grãos de areia. E, quando acordo, tu ainda estás comigo.
19 لَيتَكَ تَقضِي عَلَى الأشرارِ يا اللهُ،
19 Ó Deus, quem dera destruísses os perversos; afastem-se de mim, assassinos!
20 يَقُولُ هُؤُلاءُ فِيكَ سُوءاً،
20 Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão.
21 ألا أُبْغِضُ مُبْغِضِيكَ يا اللهُ،
21 Acaso, S enhor , não devo odiar os que te odeiam? Não devo desprezar os que se opõem a ti?
22 أُبْغِضُهُمْ بُغضاً شَدِيداً،
22 Sim, eu os odeio com todas as minhas forças, pois teus inimigos são meus inimigos.
23 افحَصْنِي يا اللهُ، لِتَعرِفَ ما فِي قَلبِي.
23 Examina-me, ó Deus, e conhece meu coração; prova-me e vê meus pensamentos.
24 وَانظُرْ إنْ كانَتْ فِيَّ أفكارٌ شِرِّيرَةٌ.
24 Mostra-me se há em mim algo que te ofende e conduze-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.