Jó 37
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs VC
1 «يَضطَرِبُ قَلبِي مِنَ البَرْقِ وَالرَّعْدِ،
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 اسْتَمِعُوا اسْتِماعاً إلَى صَوتِ اللهِ المُرْعِدِ،
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 يُضِيءُ بَرقُهُ السَّماءَ كُلَّها،
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 ثُمَّ يَهْدِرُ الرَّعدُ.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 يُرْعِدُ اللهُ بِصَوتِهِ العَجِيبِ،
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 فَهُوَ يَقُولُ للِثَّلجِ:
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 يُعلِنُ رِضاهُ عَن أعمالِ أيْدِي البَشَرِ،
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 فَيَذهَبُ الحَيوانُ إلَى جُحرِهِ،
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 تَأتِي العاصِفَةُ مِنْ مَخَزَنِها الجَنُوبِيِّ،
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 مِنْ نَسمَةِ اللهِ يَأتِي الجَلِيدُ،
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 أيضاً يَملأُ السَّحابَةَ الكَثِيفَةَ بِالرُّطُوبَةِ،
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 تَلتَفُّ السُّحُبُ كَالدَّوّامَةِ حَسَبَ قَيادَتِهِ،
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 قَدْ يَصنَعُ هَذا كُلَّهُ مِنْ أجلِ عَشِيرَةٍ ما،
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 «اسْمَعْ هَذا يا أيُّوبُ.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 أتَعرِفُ كَيفَ يُسَيْطِرُ اللهُ عَلَى السُّحُبِ،
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 أتَعرِفُ كَيفَ يُعَلِّقُ الغُيُومَ الكَثِيفَةَ فِي السَّماءِ؟
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 كُلُّ ما تَعرِفُهُ هُوَ أنَّ ثِيابَكَ تَلتَصِقُ بِكَ مِنَ الحَرِّ،
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 لَكِنْ هَلْ تَستَطِيعُ أنْ تَنْشُرَ سُحُبَ السَّماءِ مَعَ اللهِ،
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 «عَلِّمنا ماذا نَقُولُ للهِ!
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 أيُطلَبُ الإذنُ لِي بِالكَلامِ مَعَهُ!
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 ألَيسَ صَحِيحاً أنَّ النُّورَ يَسطَعُ
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 يَأْتِي اللهُ مِنَ الشَّمالِ بِمَجْدٍ ذَهَبِيٍّ،
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 أمّا القَدِيرُ فَلا نَقدِرُ أنْ نَصِلَ إلَيهِ.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 لِهَذا يَهابُهُ البَشَرُ،
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.