Jó 37
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARIB
1 «يَضطَرِبُ قَلبِي مِنَ البَرْقِ وَالرَّعْدِ،
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 اسْتَمِعُوا اسْتِماعاً إلَى صَوتِ اللهِ المُرْعِدِ،
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 يُضِيءُ بَرقُهُ السَّماءَ كُلَّها،
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 ثُمَّ يَهْدِرُ الرَّعدُ.
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 يُرْعِدُ اللهُ بِصَوتِهِ العَجِيبِ،
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 فَهُوَ يَقُولُ للِثَّلجِ:
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 يُعلِنُ رِضاهُ عَن أعمالِ أيْدِي البَشَرِ،
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 فَيَذهَبُ الحَيوانُ إلَى جُحرِهِ،
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 تَأتِي العاصِفَةُ مِنْ مَخَزَنِها الجَنُوبِيِّ،
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 مِنْ نَسمَةِ اللهِ يَأتِي الجَلِيدُ،
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 أيضاً يَملأُ السَّحابَةَ الكَثِيفَةَ بِالرُّطُوبَةِ،
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 تَلتَفُّ السُّحُبُ كَالدَّوّامَةِ حَسَبَ قَيادَتِهِ،
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 قَدْ يَصنَعُ هَذا كُلَّهُ مِنْ أجلِ عَشِيرَةٍ ما،
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 «اسْمَعْ هَذا يا أيُّوبُ.
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 أتَعرِفُ كَيفَ يُسَيْطِرُ اللهُ عَلَى السُّحُبِ،
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 أتَعرِفُ كَيفَ يُعَلِّقُ الغُيُومَ الكَثِيفَةَ فِي السَّماءِ؟
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 كُلُّ ما تَعرِفُهُ هُوَ أنَّ ثِيابَكَ تَلتَصِقُ بِكَ مِنَ الحَرِّ،
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 لَكِنْ هَلْ تَستَطِيعُ أنْ تَنْشُرَ سُحُبَ السَّماءِ مَعَ اللهِ،
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 «عَلِّمنا ماذا نَقُولُ للهِ!
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 أيُطلَبُ الإذنُ لِي بِالكَلامِ مَعَهُ!
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 ألَيسَ صَحِيحاً أنَّ النُّورَ يَسطَعُ
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 يَأْتِي اللهُ مِنَ الشَّمالِ بِمَجْدٍ ذَهَبِيٍّ،
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 أمّا القَدِيرُ فَلا نَقدِرُ أنْ نَصِلَ إلَيهِ.
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 لِهَذا يَهابُهُ البَشَرُ،
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.