Salmos 9

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.