Salmos 9
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك.
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا.
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه.
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق.
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله.
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله.
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك.
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.