Salmos 9
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد.
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله.
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.