Salmos 9
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.