Salmos 9

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.