Salmos 9
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي.
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة.
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت.
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله.
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر.
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.