Salmos 91

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 الساكن في ستر العلي في ظل القدير يبيت
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 اقول للرب ملجإي وحصني الهي فاتكل عليه‎.
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 ‎لانه ينجيك من فخ الصياد ومن الوبإ الخطر‎.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 ‎بخوافيه يظللك وتحت اجنحته تحتمي. ترس ومجن حقه‎.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 ‎لا تخشى من خوف الليل ولا من سهم يطير في النهار‎.
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 ‎ولا من وبإ يسلك في الدجى ولا من هلاك يفسد في الظهيرة‎.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 ‎يسقط عن جانبك الف وربوات عن يمينك. اليك لا يقرب‎.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 ‎انما بعينيك تنظر وترى مجازاة الاشرار
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 لانك قلت انت يا رب ملجإي. جعلت العلي مسكنك‎.
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 ‎لا يلاقيك شر ولا تدنو ضربة من خيمتك‎.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 ‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 ‎على الايدي يحملونك لئلا تصدم بحجر رجلك‎.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 ‎على الاسد والصل تطأ. الشبل والثعبان تدوس‎.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 ‎لانه تعلق بي انجيه. ارفعه لانه عرف اسمي‎.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 ‎يدعوني فاستجيب له. معه انا في الضيق. انقذه وامجده‎.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 ‎من طول الايام اشبعه واريه خلاصي
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.