Salmos 6

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود‎. ‎يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك‎.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 ‎ارحمني يا رب لاني ضعيف‎ . ‎اشفني يا رب لان عظامي قد رجفت
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك‎.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 ‎لانه ليس في الموت ذكرك. في الهاوية من يحمدك‎.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 ‎تعبت في تنهدي. اعوّم في كل ليلة سريري بدموعي اذوّب فراشي‎.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 ‎ساخت من الغم عيني. شاخت من كل مضايقيّ
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي‎.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 ‎سمع الرب تضرعي. الرب يقبل صلاتي‎.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 ‎جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.