Salmos 6
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود. يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ارحمني يا رب لاني ضعيف . اشفني يا رب لان عظامي قد رجفت
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 لانه ليس في الموت ذكرك. في الهاوية من يحمدك.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 تعبت في تنهدي. اعوّم في كل ليلة سريري بدموعي اذوّب فراشي.
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 ساخت من الغم عيني. شاخت من كل مضايقيّ
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 سمع الرب تضرعي. الرب يقبل صلاتي.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.