Salmos 6

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار على القرار. مزمور لداود‎. ‎يا رب لا توبخني بغضبك ولا تؤدبني بغيظك‎.
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ‎ارحمني يا رب لاني ضعيف‎ . ‎اشفني يا رب لان عظامي قد رجفت
2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 ونفسي قد ارتاعت جدا. وانت يا رب فحتى متى
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando?.
4 عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك‎.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 ‎لانه ليس في الموت ذكرك. في الهاوية من يحمدك‎.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 ‎تعبت في تنهدي. اعوّم في كل ليلة سريري بدموعي اذوّب فراشي‎.
6 Já estou cansado do meu gemido, toda a noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas,
7 ‎ساخت من الغم عيني. شاخت من كل مضايقيّ
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm-se envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 ابعدوا عني يا جميع فاعلي الاثم. لان الرب قد سمع صوت بكائي‎.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniqüidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 ‎سمع الرب تضرعي. الرب يقبل صلاتي‎.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 ‎جميع اعدائي يخزون ويرتاعون جدا. يعودون ويخزون بغتة
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.