Salmos 67
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه.
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك.
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه.
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.