Salmos 67
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه.
1 Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe; e faça resplandecer o seu rosto sobre nós (Selá.)
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك.
2 Para que se conheça na terra o teu caminho, e entre todas as nações a tua salvação.
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
3 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgarás os povos com eqüidade, e governarás as nações sobre a terra. (Selá.)
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
5 Louvem-te a ti, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا.
6 Então a terra dará o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, nos abençoará.
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
7 Deus nos abençoará, e todas as extremidades da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.