Salmos 67
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك.
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.