Salmos 67
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه.
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك.
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه.
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.