Salmos 67
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لامام المغنين على ذوات الاوتار. مزمور. تسبيحة. ليتحنن الله علينا وليباركنا. لينر بوجهه علينا. سلاه.
1 Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
2 لكي يعرف في الارض طريقك وفي كل الامم خلاصك.
2 para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
3 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
3 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
4 تفرح وتبتهج الامم لانك تدين الشعوب بالاستقامة. وامم الارض تهديهم. سلاه.
4 Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com eqüidade, e guias as nações sobre a terra.
5 يحمدك الشعوب يا الله يحمدك الشعوب كلهم.
5 Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
6 الارض اعطت غلتها. يباركنا الله الهنا.
6 A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
7 يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض
7 Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.