Salmos 66
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور. اهتفي لله يا كل الارض.
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا.
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك.
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم.
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه.
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة.
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا.
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب.
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.