Salmos 66
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور. اهتفي لله يا كل الارض.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا.
2 Cantai a glória do seu nome, dai glória em seu louvor.
3 قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك.
3 Dizei a Deus: Quão tremendas são as tuas obras! pela grandeza do teu poder te lisonjeiam os teus inimigos.
4 كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه
4 Toda a terra te adorará e te cantará louvores; eles cantarão o teu nome.
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم.
5 Vinde, e vede as obras de Deus; ele é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
7 Ele governa eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes.
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل.
9 ao que nos conserva em vida, e não consente que resvalem os nossos pés.
10 لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة.
10 Pois tu, ó Deus, nos tens provado; tens nos refinado como se refina a prata.
11 ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا.
11 Fizeste-nos entrar no laço; pesada carga puseste sobre os nossos lombos.
12 ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, mas nos trouxeste a um lugar de abundância.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري
13 Entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
14 votos que os meus lábios pronunciaram e a minha boca prometeu, quando eu estava na angústia.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
15 Oferecer-te-ei holocausto de animais nédios, com incenso de carneiros; prepararei novilhos com cabritos.
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب.
18 Se eu tivesse guardado iniqüidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
19 لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; tem atendido à voz da minha oração.
20 مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.