Salmos 66

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.
1 Louvai a Deus com brados de júbilo, todas as terras.
2 ‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 ‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 ‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه
4 Toda a terra te adorará, e te cantará louvores, e cantará o teu nome. (Selá)
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.
5 Vinde e vede as obras de Deus; é terrível nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 ‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 ‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus e fazei ouvir a voz do seu louvor;
9 ‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.
9 ao que sustenta com vida a nossa alma e não consente que resvalem os nossos pés.
10 ‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 ‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.
11 Tu nos meteste na rede; afligiste os nossos lombos.
12 ‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; mas trouxeste-nos a um lugar de abundância.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
14 que haviam pronunciado os meus lábios, e dissera a minha boca, quando eu estava na angústia.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
15 Oferecer-te-ei holocaustos de animais nédios, com odorante fumaça de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá)
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.
16 Vinde e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 ‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.
18 Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 ‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.
19 mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 ‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.