Salmos 66
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور. اهتفي لله يا كل الارض.
1 Celebrai com júbilo a Deus, todas as terras.
2 رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا.
2 Cantai a glória do seu nome; dai glória ao seu louvor.
3 قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك.
3 Dizei a Deus: Quão tremendo és tu nas tuas obras! Pela grandeza do teu poder se submeterão a ti os teus inimigos.
4 كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه
4 Todos os moradores da terra te adorarão e te cantarão; cantarão o teu nome. (Selá.)
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم.
5 Vinde, e vede as obras de Deus: é tremendo nos seus feitos para com os filhos dos homens.
6 حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به.
6 Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه
7 Ele domina eternamente pelo seu poder; os seus olhos estão sobre as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá.)
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه.
8 Bendizei, povos, ao nosso Deus, e fazei ouvir a voz do seu louvor,
9 الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل.
9 Ao que sustenta com vida a nossa alma, e não consente que sejam abalados os nossos pés.
10 لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos afinaste como se afina a prata.
11 ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا.
11 Tu nos puseste na rede; afligiste os nossos lombos,
12 ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب
12 Fizeste com que os homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água; mas nos trouxeste a um lugar espaçoso.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري
13 Entrarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي
14 Os quais pronunciaram os meus lábios, e falou a minha boca, quando estava na angústia.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه
15 Oferecer-te-ei holocaustos gordurosos com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabritos. (Selá.)
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي.
16 Vinde, e ouvi, todos os que temeis a Deus, e eu contarei o que ele tem feito à minha alma.
17 صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني.
17 A ele clamei com a minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب.
18 Se eu atender à iniqüidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
19 لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي.
19 Mas, na verdade, Deus me ouviu; atendeu à voz da minha oração.
20 مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem desviou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.