Salmos 63

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 مزمور لداود لما كان في برية يهوذا‎. ‎يا الله الهي انت. اليك ابكّر. عطشت اليك نفسي يشتاق اليك جسدي في ارض ناشفة ويابسة بلا ماء
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 لكي ابصر قوتك ومجدك كما قد رأيتك في قدسك‎.
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 ‎لان رحمتك افضل من الحياة. شفتاي تسبحانك‎.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 ‎هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يديّ‎.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 ‎كما من شحم ودسم تشبع نفسي وبشفتي الابتهاج يسبحك فمي
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 اذا ذكرتك على فراشي. في السهد الهج بك‎.
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 ‎لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني‎.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 ‎اما الذين هم للتهلكة يطلبون نفسي فيدخلون في اسافل الارض‎.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 ‎يدفعون الى يدي السيف. يكونون نصيبا لبنات آوى‎.
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 ‎اما الملك فيفرح بالله. يفتخر كل من يحلف به. لان افواه المتكلمين بالكذب تسد
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.