Salmos 45

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لامام المغنين على السوسن. لبني قورح. قصيدة. ترنيمة محبة‎. ‎فاض قلبي بكلام صالح. متكلم انا بانشائي للملك. لساني قلم كاتب ماهر
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 انت ابرع جمالا من بني البشر. انسكبت النعمة على شفتيك لذلك باركك الله الى الابد‎.
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 ‎تقلد سيفك على فخذك ايها الجبار جلالك وبهاءك‎.
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 ‎وبجلالك اقتحم. اركب. من اجل الحق والدعة والبر فتريك يمينك مخاوف‎.
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 ‎نبلك المسنونة في قلب اعداء الملك. شعوب تحتك يسقطون
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك‎.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 ‎احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك‎.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 ‎كل ثيابك مرّ وعود وسليخة. من قصور العاج سرّتك الاوتار‎.
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 ‎بنات ملوك بين حظياتك. جعلت الملكة عن يمينك بذهب اوفير
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 اسمعي يا بنت وانظري واميلي اذنك وانسي شعبك وبيت ابيك
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 فيشتهي الملك حسنك لانه هو سيدك فاسجدي له‎.
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 ‎وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 كلها مجد ابنة الملك في خدرها. منسوجة بذهب ملابسها‎.
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 ‎بملابس مطرّزة تحضر الى الملك. في اثرها عذارى صاحباتها‎. ‎مقدمات اليك
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 يحضرن بفرح وابتهاج. يدخلنّ الى قصر الملك‎.
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 ‎عوض عن آبائك يكون بنوك تقيمهم رؤساء في كل الارض‎.
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 ‎اذكر اسمك في كل دور فدور. من اجل ذلك تحمدك الشعوب الى الدهر والابد
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.