Salmos 37

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لداود‎. ‎لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون‎.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 ‎اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة‎.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 ‎وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك‎.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 ‎سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري‎.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 ‎ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة‎.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 ‎انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد‎.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 ‎كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر‎.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 ‎لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض‎.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 ‎بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون‎.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 ‎اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه‎.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 ‎الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت‎.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 ‎الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم‎.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 ‎سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين‎.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 ‎لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب‎.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 ‎الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون‎.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 ‎لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون‎.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 ‎لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا‎.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 ‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 ‎لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ‎.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 ‎اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده‎.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 ‎ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا‎.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 ‎اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد‎.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 ‎لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع‎.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 ‎الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد‎.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 ‎فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق‎.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 ‎شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته‎.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 ‎الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته‎.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 ‎انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة‎.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 ‎عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد‎.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 ‎لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة‎.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 ‎اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع‎.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 ‎اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق‎.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 ‎ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.