Salmos 37
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لداود. لا تغر من الاشرار ولا تحسد عمّال الاثم
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 فانهم مثل الحشيش سريعا يقطعون ومثل العشب الاخضر يذبلون.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 اتكل على الرب وافعل الخير. اسكن الارض وارع الامانة.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 وتلذذ بالرب فيعطيك سؤل قلبك.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 سلم للرب طريقك واتكل عليه وهو يجري.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 ويخرج مثل النور برك وحقك مثل الظهيرة.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 انتظر الرب واصبر له ولا تغر من الذي ينجح في طريقه من الرجل المجري مكايد.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 كف عن الغضب واترك السخط ولا تغر لفعل الشر.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 لان عاملي الشر يقطعون والذين ينتظرون الرب هم يرثون الارض.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 بعد قليل لا يكون الشرير. تطلع في مكانه فلا يكون.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 اما الودعاء فيرثون الارض ويتلذذون في كثرة السلامة
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 الشرير يتفكر ضد الصدّيق ويحرق عليه اسنانه.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 الرب يضحك به لانه رأى ان يومه آت.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 الاشرار قد سلّوا السيف ومدوا قوسهم لرمي المسكين والفقير لقتل المستقيم طريقهم.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 سيفهم يدخل في قلبهم وقسيّهم تنكسر
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 القليل الذي للصديق خير من ثروة اشرار كثيرين.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 لان سواعد الاشرار تنكسر وعاضد الصديقين الرب.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 الرب عارف ايام الكملة وميراثهم الى الابد يكون.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 لا يخزون في زمن السوء وفي ايام الجوع يشبعون.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 لان الاشرار يهلكون واعداء الرب كبهاء المراعي. فنوا. كالدخان فنوا.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 لان المباركين منه يرثون الارض والملعونين منه يقطعون
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 من قبل الرب تتثبت خطوات الانسان وفي طريقه يسرّ.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 اذا سقط لا ينطرح لان الرب مسند يده.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 ايضا كنت فتى وقد شخت ولم ار صدّيقا تخلي عنه ولا ذرية له تلتمس خبزا.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 اليوم كله يترأف ويقرض ونسله للبركة
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 حد عن الشر وافعل الخير واسكن الى الابد.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 لان الرب يحب الحق ولا يتخلى عن اتقيائه. الى الابد يحفظون اما نسل الاشرار فينقطع.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 الصديقون يرثون الارض ويسكنونها الى الابد.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 شريعة الهه في قلبه. لا تتقلقل خطواته.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 الشرير يراقب الصدّيق محاولا ان يميته
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 الرب لا يتركه في يده ولا يحكم عليه عند محاكمته.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 انتظر الرب واحفظ طريقه فيرفعك لترث الارض. الى انقراض الاشرار تنظر
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 قد رأيت الشرير عاتيا وارفا مثل شجرة شارقة ناضرة.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 عبر فاذا هو ليس بموجود والتمسته فلم يوجد.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 لاحظ الكامل وانظر المستقيم فان العقب لانسان السلامة.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 اما الاشرار فيبادون جميعا. عقب الاشرار ينقطع.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 اما خلاص الصديقين فمن قبل الرب حصنهم في زمان الضيق.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 ويعينهم الرب وينجيهم. ينقذهم من الاشرار ويخلصهم لانهم احتموا به
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.