Salmos 35
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC
1 لداود. خاصم يا رب مخاصمي. قاتل مقاتليّ.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 امسك مجنا وترسا وانهض الى معونتي
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 واشرع رمحا وصد تلقاء مطارديّ. قل لنفسي خلاصك انا.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ليخز وليخجل الذين يطلبون نفسي. ليرتد الى الوراء ويخجل المتفكرون باساءتي.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 ليكونوا مثل العصافة قدام الريح وملاك الرب داحرهم.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 ليكن طريقهم ظلاما وزلقا وملاك الرب طاردهم.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 لانهم بلا سبب اخفوا لي هوّة شبكتهم. بلا سبب حفروا لنفسي.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 لتأته التهلكة وهو لا يعلم ولتنشب به الشبكة التي اخفاها وفي التهلكة نفسها ليقع.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 اما نفسي فتفرح بالرب وتبتهج بخلاصه.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 جميع عظامي تقول يا رب من مثلك المنقذ المسكين ممن هو اقوى منه والفقير والبائس من سالبه
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 شهود زور يقومون وعما لم اعلم يسألونني.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 يجازونني عن الخير شرا ثكلا لنفسي.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 اما انا ففي مرضهم كان لباسي مسحا. اذللت بالصوم نفسي. وصلاتي الى حضني ترجع.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 كانه قريب كانه اخي كنت اتمشى. كمن ينوح على امه انحنيت حزينا.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 ولكنهم في ظلعي فرحوا واجتمعوا. اجتمعوا عليّ شاتمين ولم اعلم. مزّقوا ولم يكفوا.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 بين الفجار المجّان لاجل كعكة حرّقوا عليّ اسنانهم
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 يا رب الى متى تنظر. استرد نفسي من تهلكاتهم وحيدتي من الاشبال.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 احمدك في الجماعة الكثيرة في شعب عظيم اسبحك.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 لا يشمت بي الذين هم اعدائي باطلا ولا يتغامز بالعين الذين يبغضونني بلا سبب.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 لانهم لا يتكلمون بالسلام وعلى الهادئين في الارض يفتكرون بكلام مكر.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 فغروا عليّ افواههم. قالوا هه هه قد رأت اعيننا.
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 قد رأيت يا رب. لا تسكت يا سيد لا تبتعد عني.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 استيقظ وانتبه الى حكمي يا الهي وسيدي الى دعواي.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 اقض لي حسب عدلك يا رب الهي فلا يشمتوا بي.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 لا يقولوا في قلوبهم هه شهوتنا. لا يقولوا قد ابتلعناه.
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 ليخز وليخجل معا الفرحون بمصيبتي. ليلبس الخزي والخجل المتعظمون عليّ
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 ليهتف ويفرح المبتغون حقي وليقولوا دائما ليتعظم الرب المسرور بسلامة عبده.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 ولساني يلهج بعدلك. اليوم كله بحمدك
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.