Salmos 25
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لداود. اليك يا رب ارفع نفسي.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.