Salmos 25

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 لداود‎. ‎اليك يا رب ارفع نفسي‎.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 ‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.
2 Em ti confio, ó meu Deus. Não deixes que eu seja humilhado, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim!
3 ‎ايضا كل منتظريك لا يخزوا. ليخز الغادرون بلا سبب‎.
3 Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente.
4 ‎طرقك يا رب عرّفني. سبلك علمني‎.
4 Mostra-me, Senhor, os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas;
5 ‎دربني في حقك وعلمني. لانك انت اله خلاصي. اياك انتظرت اليوم كله‎.
5 guia-me com a tua verdade e ensina-me, pois tu és Deus, meu Salvador, e a minha esperança está em ti o tempo todo.
6 ‎اذكر مراحمك يا رب واحساناتك لانها منذ الازل هي‎.
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antigüidade.
7 ‎لا تذكر خطايا صباي ولا معاصيّ. كرحمتك اذكرني انت من اجل جودك يا رب
7 Não te lembres dos pecados e transgressões da minha juventude; conforme a tua misericórdia, lembra-te de mim, pois tu, Senhor, és bom.
8 الرب صالح ومستقيم. لذلك يعلّم الخطاة الطريق‎.
8 Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
9 ‎يدرب الودعاء في الحق ويعلم الودعاء طرقه‎.
9 Conduz os humildes na justiça e lhes ensina o seu caminho.
10 ‎كل سبل الرب رحمة وحق لحافظي عهده وشهاداته‎.
10 Todos os caminhos do Senhor são amor e fidelidade para com os que cumprem os preceitos da sua aliança.
11 ‎من اجل اسمك يا رب اغفر اثمي لانه عظيم‎.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa o meu pecado, que é tão grande!
12 ‎من هو الانسان الخائف الرب. يعلمه طريقا يختاره‎.
12 Quem é o homem que teme o Senhor? Ele o instruirá no caminho que deve seguir.
13 ‎نفسه في الخير تبيت ونسله يرث الارض‎.
13 Viverá em prosperidade, e os seus descendentes herdarão a terra.
14 ‎سرّ الرب لخائفيه. وعهده لتعليمهم‎.
14 O Senhor confia os seus segredos aos que o temem, e os leva a conhecer a sua aliança.
15 ‎عيناي دائما الى الرب. لانه هو يخرج رجليّ من الشبكة
15 Os meus olhos estão sempre voltados para o Senhor, pois só ele tira os meus pés da armadilha.
16 التفت اليّ وارحمني لاني وحد ومسكين انا‎.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito.
17 ‎افرج ضيقات قلبي. من شدائدي اخرجني‎.
17 As angústias do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha aflição.
18 ‎انظر الى ذلي وتعبي واغفر جميع خطاياي‎.
18 Olha para a minha tribulação e o meu sofrimento, e perdoa todos os meus pecados.
19 ‎انظر الى اعدائي لانهم قد كثروا. وبغضا ظلما ابغضوني‎.
19 Vê como aumentaram os meus inimigos e com que fúria me odeiam!
20 ‎احفظ نفسي وانقذني. لا اخزى لاني عليك توكلت‎.
20 Guarda a minha vida e livra-me! Não me deixes decepcionado, pois eu me refugio em ti.
21 ‎يحفظني الكمال والاستقامة لاني انتظرتك‎.
21 Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
22 ‎يا الله افدي اسرائيل من كل ضيقاته
22 Ó Deus, liberta Israel de todas as suas aflições!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.